2011年6月28日 星期二

★土地買賣+疑難專業諮詢★地產用語 兩岸大不同

地產用語 兩岸大不同
陸客自由行6月底啟動後,台灣房仲業者可能在店頭常聽到這種問句,但兩岸畢竟分隔超過一甲子,彼此間對房地產用語也多所不同,有哪些房地產專門用語兩岸大不同?
「服務員,這個樓盤幾平方米兒?」陸客自由行6月底啟動後,台灣房仲業者可能在店頭常聽到這種問句,但兩岸畢竟分隔超過一甲子,彼此間對房地產用語也多所不同,除了在香港電影中常見的「寫字樓」(辦公室)外,還有哪些房地產專門用語兩岸大不同?
美商ERA不動產總經理特助李恆宇表示,第一個大不同就是台灣房屋面積用「坪」作單位,大陸則用「平方米」作單位,每坪面積要比每平方米面積來得大。換算方式很簡單,1平方米=0.3025坪,1坪=3.3058平方米。
第二個大不同,就是台灣通常用「物()件」來泛稱房地產相關產品,大陸則用「樓盤」做為房地產產品的通稱。所以「推盤」指的就是建商的「推案」,「新盤」就是台灣的「新成屋」,「打盤」當然就是台灣的「打房」囉。
李恆宇指出,第三個大不同,就是台灣慣用「幾房幾廳幾衛」來描述住宅格局,例如三房兩廳一衛,但大陸則用「一居、二居、三居」來描述室內格局。例如「一居」說的就是「一房一廳一衛」,「二居」就是「二房一廳一衛」,「三居」就是「三房兩廳一衛」,以此類推。
其他像台灣的預售屋在大陸叫「一手房」,中古屋到了大陸被稱為「二手房」,房市的供給與需求,大陸說法變成「供需博弈」。台灣房仲業者若想把握陸客商機,事前就要對兩岸房地產的專門用語下點苦功。
MyGoNews 林承志/台北報導2011-06-24

專業諮詢服務內容:
土地買賣專業諮詢、重劃區土地買賣、土地重劃區買賣、區段徵收範圍土地買賣、畸零土地買賣、日據繼承土地買賣、公共設施保留道路用地買賣、可送出容積土地買賣、日據繼承土地登記、公同共有土地買賣、共有人眾多整合土地買賣、土地疑難雜症處理、土地繼承人查訪、土地困難案件辦理、地籍清理繼承人專辦查找、自辦市地重劃業務諮詢、耕地三七五租約諮詢、預告登記土地排除、地籍總歸戶查詢、共有人死亡絕戶土地買賣
專營土地買賣區域:
新泰塭仔圳新莊知識產業園區林口特定區A7牛角坡二重疏洪道二側蘆洲北側新開發特區八里台北港特定區士林社子島關渡平原五股洲子洋五股新市鎮土城暫緩發展區板橋江子翠重劃區板橋浮洲地區淡水新市鎮文山老泉里北投奇岩新社區北投士林科學園區 北北桃公共設施保留地

沒有留言:

張貼留言