2011年3月7日 星期一

★土地買賣專業諮詢★歸屬法條:土地法《第 18 條》釋函 (二)

歸屬法條:土地法《第 18 條》釋函 ()
【公布日期文號】
內政部93819日台內地字第0930012056號函 
【要旨】
准許美國愛荷華州、明尼蘇達州、馬里蘭州及西維吉尼亞州四州之人民或法人得在我國取得或設定農業用地以外土地權利
【內容】
茲據外交部前揭號函復以:「本案目前查證結果有:駐美國代表處查報馬里蘭州及西維吉尼亞州、駐芝加哥辦事處查報愛荷華州及明尼蘇達州有關法令現況。經查以上4州,除農業用地外,原則上無外國人取得或設定土地權利之限制規定。」是以,依土地法第18條平等互惠原則之規定,准許美國愛荷華州(Iowa)、明尼蘇達州(Minnesota)、馬里蘭州(Maryland)及西維吉尼亞州(West Virginia)等4州之人民或法人,得依土地法相關規定在我國取得或設定農業用地外之土地權利。
--------------------------------------------------------------------------------
【公布日期文號】
內政部九十三年五月十二日台內地字第0九三000六六四二號函 
【要旨】
越南國籍繼承人行蹤不明,無法會同辦理分割繼承登記事宜
【內容】
本案經函准法務部93415日法律決字第0930014850號函略以:「...二、按『繼承人有數人時,在分割遺產前,各繼承人對於遺產全部為公同共有。』、『除前項之法律或契約另有規定外,公同共有物之處分,及其他之權利行使,應得公同共有人全體之同意。』、『共有物之分割,依共有人協議之方法行之。』分別為民法第1151條、第828條第2項及824條第1項所明定。準此,協議分割共有物,係指共有人於審判外,按全體合意之方法,以消滅或減少共有關係之行為,惟既曰協議而非決議,則其分割即須經共有人全體同意,而無土地法第34條之11項之適用(參照謝在全著,民法物權論上冊,頁622)。本件遺產協議分割登記之申請人,於越南籍繼承人因故無法會同情形下,由我國籍繼承人共同訂定之遺產分割協議書,因尚有公同共有人之一未參與協議,即與上開規定似有未合,其協議自不生效力。三、次按「...分割遺產時,無非完全按繼承人之應繼分分割,尚有民法第1172條、第1173條規定之扣除項目,如許部分繼承人依土地法第34條之15項、第1項規定將遺產依應繼分轉換為應有部分,其同意處分之共有人若有前述應自應繼分中扣除之項目,其獲得之應有部分較諸依法分割遺產所得者為多,有違民法就遺產分割之計算所設特別規定,應無土地法第34條之1規定適用之餘地。」(參照臺灣高等法院暨所屬法院85年法律座談會民事類提案第22號法律問題及最高法院82年度台上字第748號判決)之意旨,繼承人欲以應繼分轉換為應有部分而辦理登記者,仍應得繼承人全體之同意。準此,本件我國籍繼承人如以出具切結書之方式,並依民法應繼分規定辦理遺產分割登記,似與上開規定及法院判決、法律座談會之意見不符,惟本件申請人對於遺產分割(公同共有物之處分),如事實上無法得公同共有人全體之同意(如公同共有人間利害關係相反,或所在不明等),仍得由事實上無法得其同意之公同共有人以外之其他公同共有人單獨或共同起訴,行使公同共有物之權利(參照最高法院89年台上字第1934號判決),即以訴訟解決之。」本部同意上開法務部之意見。
---------------------------------------------------------------------
【公布日期文號】
內政部93210日台內地字第0930003234號函 
【要旨】
關於汶萊人申請移轉土地事宜
【內容】
按「外國人在中華民國取得或設定土地權利,以依條約或其本國法律,中華民國人民得在該國享受同樣權利者為限。」為土地法第18條所明定。查目前汶萊未列入本部9252日台內地字第0920060919號函列之「外國人在我國取得或設定土地權利互惠國家一覽表」內;次按「我國人民在國內依法取得之土地或建物權利,於喪失國籍後移轉與本國人,無土地法第20條規定之適用。」為外國人在我國取得土地權利作業要點第3點第1項所明定。本案汶萊人洪坤地先生申請移轉土地乙案,請先查明洪先生如何取得該土地,如係屬外國人在我國取得土地權利作業要點第3點第1項規定情事者,無須依土地法第20條規定程序處理。
--------------------------------------------------------------------------------
【公布日期文號】
內政部921215日台內地字第0920016705號函 
【要旨】
泰國人得因繼承而取得我國土地權利
【內容】
一、案經函准外交部首揭二函分別表示意見如下:
(一)本案駐泰國代表處查報略以,據泰國土地法(The Land Code and Ministerial Regulations)第8章有關外國人取得土地權之規定,(Limitation of Aliens' Rights in Thailand)第93條規定:部長可核准外國人因繼承取得土地權利,惟加上其前已取得之土地面積不得超過第87條所規定之土地面積。即住宅面積,每家庭不得超過1 rai1,600平方公尺)」。
(二)依據駐泰國代表處本年1121日第THA670號電查報略以:「(一)經該處派員親往泰國土地廳洽相關官員Ms. Bang-on Klongklew告稱:1.泰國土地法第93條所規定『部長(內政部)可核准外國人因繼承取得土地權利,惟加上其前已取得之土地面積不得超過第87條所規定之土地面積』,該條文所指之外國人即非泰籍以外之所有外國人,故實務上亦承認我國國民是項權利。2.惟事實上,至目前為止,尚未有我國國人向該廳提出上述之相關申請,故亦無我國人因繼承而取得該國土地權利之案例等語。(二)綜上,我國人尚未曾有向該廳提出申請以繼承取得該國土地權利案例之主要原因乃與泰人結婚之國人,於數年後多已取得泰國籍,毌須再以外國人身份提出申請等語。」
二、案依本部9288日台內地字第0920011585號函准泰國之人民或法人因居住或投資目的者,得在我國取得土地權利,至其取得土地之種類,除有土地法第17條之限制外,其用途如符合同法第19條第1項各款者,皆准予取得,面積並無特別限制。是以,既已准泰國之人民或法人因居住或投資目的者,取得之土地,且泰國亦無禁止外國人因繼承取得土地,自當准泰國人得因繼承而取得我國土地權利,至於有關其土地面積,因取得當時並無限制,辦理繼承時,應亦無須另予限制。
--------------------------------------------------------------------------------
【公布日期文號】
內政部9288日台內地字第0920011585號函 
【要旨】
泰國之人民或法人得因居住或投資目的取得土地權利
【內容】
茲據外交部前揭號函復以:「依據駐泰國代表處本年730日第THA254號電查報略以,經洽泰國內政部獲告,該部於2002119日重新修正土地法(LAND CODE)第96段部分,准許外國人以居住或合於投資條件之理由,在泰國購買土地。...等語。」是以,依土地法第18條平等互惠原則之規定,准許泰國之人民或法人因居住或投資目的者,得在我國取得土地權利。
--------------------------------------------------------------------------------
【公布日期文號】
內政部91117日台內地字第0900017771號函 
【要旨】
澳門地區人民或法人不得在臺灣地區取得或設定土地權利
【內容】
一、查土地法第18條規定:「外國人在中華民國取得或設定土地權利,以依條約或其本國法律,中華民國人民得在該國享受同樣權利者為限。」有關澳門地區人民或法人得否在臺灣地區取得或設定土地權利,據行政院大陸委員會澳門事務處以901217日(90)澳處綜字第785號函所附附件(二)法律顧問石立炘大律師補充說明如下:「澳門土地法第39條內所指之土地權利,是指該土地之使用權而已。對於在具有該使用權地段上所興建或改建之建築物,在租賃或轉租期屆滿前,又或在租賃或轉租關係未解除期間,承批人或轉承批人是具有或保有其所有權,包括抵押權。要注意的是,這只是對在該地段上所建或改建之建築物而言。至於第39條所指之土地(地段)承批人只具使用權或占用權。」合先敘明。
二、又據行政院大陸委員會90828日(90)陸港字第9013543號函說明四略以:「::因目前澳門地區大部分土地均為政府所有,私人不可能取得土地所有權,僅能以批租(批准租賃)方式取得土地之使用權,惟土地若屬私人所有,土地所有權人可自由處分其土地,則另當別論。」是以,與臺灣地區交易習慣及公寓大廈管理條例之規定不同,並不符合土地法第18條平等互惠之原則,故不准許澳門地區人民或法人在臺灣地區取得或設定土地權利。
--------------------------------------------------------------------------------
【公布日期文號】
內政部九十年九月二十八日台(九十)內中地字第9015099號函 
【要旨】
澳門居民申請土地登記,其身分、印鑑證明效期之認定及使用,得比照香港居民方式處理
【內容】
案經函准僑務委員會九十年九月十日僑證照字第0九0三0三三00八-一號函略以:「…二、查有關香港居民於民國八十六年六月三十日前取得華僑身分證明書者,本會曾於八十六年十一月十日以(86)僑證照字第八六000八一八六號函釋,該證明書不受效期影響,可繼續使用,若認定上有疑義,可向本會查證;另於八十七年六月二十九日以(87)僑證照字第八七00三九四二二號函釋該證明書之使用原則為:由持證人出示證明書正本,於核驗後發還,另以影本交付使用機關,若認定上有疑義,可向本會查證。澳門居民於八十八年十二月十九日前取得之華僑身分證明書,其效期認定及使用原則,亦應比照前述香港居民方式處理。…三、至於本會原核發香港、澳門居民華僑印鑑證明部分,…該證明亦分別自八十六年七月一日及八十八年十二月二十日停止核發。有關本會停止核發香港居民印鑑證明後,前曾申辦華僑身分印鑑證明有案者,其相關土地登記事宜處理方式,…義務人若親至地政事務所申辦登記,可依土地登記規則第四十條規定,經核對身分相符後,免附印鑑證明;又倘華僑授權國內親友處分在台不動產申辦登記者,經檢附我駐外單位驗發之授權書,亦可免附授權人(義務人)之印鑑證明(被授權人不能親自到場核對身分者,須附被授權人之印鑑證明)。上述處理方式執行以來,尚無窒礙難行之處。」又按本部九十年八月十四日台(九十)內地字第九0六九五九六號令修正發布之土地登記印鑑設置及使用作業要點第一點規定:「土地權利登記名義人為申辦土地登記,依土地登記規則規定有提出印鑑證明之需要者,得在土地所在之登記機關申請設置土地登記印鑑(以下簡稱印鑑),其設置及使用應依本要點之規定。」準此,香港居民在台辦理土地登記,其身分、印鑑證明效期之認定及使用原則,除依前開僑務委員會函示辦理外;有關印鑑證明,尚得依土地登記印鑑設置及使用作業要點規定,在土地所在之登記機關申請設置「土地登記印鑑」及使用。至澳門居民之身分、印鑑證明效期之認定及使用,自得比照前開香港居民方式處理。
--------------------------------------------------------------------------------
【公布日期文號】
內政部90323日台(90)內地字第9004760號函 
【要旨】
越南人不得在我取得或設定土地權利。
【內容】
案經函准外交部9032日外(90)亞太二字第9004009496號函略以:「二、駐越南代表處頃查復稱,越南土地法第一條規定,土地為全體國民所有,由國家統一管理。國家得將土地以無償及有償等方式交予各經濟組織、人民武裝單位、國家機構、政治、社會、組織(以下簡稱為組織)及家庭、個人長期持續使用;另國家亦得將土地租予組織、家庭及個人使用。獲得國家交予土地、出租土地等組織、家庭與個人,或獲其他人交予土地使用權者,在本法統稱為土地使用者。國家准許外國組織、個人租用土地。三、根據前述越南土地法之規定,越南未准許我國人民在該國取得或設定不動產權利。」准此,越南政府對我國人民在該國取得(含繼承)或設定土地權利並無互惠規定,故依土地法第18條平等互惠規定,越南人不得在我國取得或設定土地權利。
(備註1:再經駐越南代表處961019日越南字第304號函查證:「…經查越南土地法尚未就外國人在越南設定土地權利作重大變更,外國人民或法人仍僅得在越南租用土地,不得取得或設定土地權利。…」。備註2:駐越南代表處9758日越南字106號函:「...經洽越南司法部國際法律司獲告,由於越南土地法限制外國人不得在越南取得或設定土地權利,因此外國人在越南不得設為繼承或遺贈土地權利之對象,如有設定該繼承或遺贈亦屬無效。...」))
--------------------------------------------------------------------------------
【公布日期文號】
內政部89112日台(89)內地字第8914978號函 
【要旨】
關於美國人所屬行政區(州籍)之認定標準,由當事人檢具有關證明文件辦理
【內容】
查土地法第18條規定:「外國人在中華民國取得或設定土地權利,以依條約或其本國法律,中華民國人民得在該國享受同樣權利者為限。」,又依涉外民事法律適用法第28條規定:「依本法適用當事人本國法時,如其國內各地方法律不同者,依其國內住所地法,國內住所不明者,依其首都所在地法。」關於美國人擬依土地法第18條規定申請在我國境內取得或設定土地權利,其所屬州別之認定,依外交部85826日外(85)條二字第85306213號函略以:「…二、本案據我駐美國代表處85820WD590號電(影本如附件)查報略以,本案經洽據該處法律顧問柯克蘭律師表示意見,認為美國各州法律對於住所之認定標準不一(按各州對住所認定之標準均依成案『Case Law』為之),以馬里蘭州為例,馬州法律認定某人之住所,係以該人是否有繼續居住之意思而定。柯克蘭律師並舉例說明馬州法院認定某人是否有繼續居住之主觀意思,乃根據客觀事實。常用之客觀事實有二:(一)為其居住地(二)為其投票地。倘兩者同屬一地,住所於焉確定;如依據上述兩項因素仍無法確定其住所,法院將參酌其報稅地、房地產所在地、子女就學所在地、郵件收受地、執照或政府證件上所載地址、銀行帳戶地址等資料以作為認定住所之標準亦依成案為之,最重要之因素仍視該人是否有繼續居住之意思,認定主觀事實端視本案件全部情況,以該人居住地為最重要之考慮因素,投票地次之,再參酌其動產或不動產所在地、銀行帳戶所在地、所屬工會地址、參加社團地址、所屬教堂或俱樂部地址、工作或事業地址、駕駛執照或汽車註冊地、納稅地等因素。」是以美國人擬依土地法第18條規定申請在我國境內取得或設定土地權利,其所屬行政區(州籍)之審認,請參酌上開外交部函釋,由當事人檢具有關證明文件辦理。
--------------------------------------------------------------------------------
【公布日期文號】
內政部89919日台(89)內地字第8912799號函 
【要旨】
印尼人不得在我國取得或設定土地權利
【內容】
關於印尼政府對我國人民在該國取得或設定土地權利有無平等互惠規定,經外交部查詢情形如下:
一、外交部條約法律司87115日條(87)第8725002565號書函略以「…經我駐印尼代表處87112日第JK758號電查報略以,(一)依據印尼1996年第41號有關『外國人擁有住宅權』之法令規定,在印尼有居住權之外國人可擁有住宅,及外國人有可能對國家土地擁有使用權,惟據查證,印尼目前尚不允許外國人在該國擁有土地權。」
二、外交部89829日外(89)條二字第8904046159號函:「據駐印尼代表處本年825日第IDN352耗電查略以:(一)印尼土地和建築物權可經由被繼承人死亡後生效之遺囑規定,授予與被繼承人有血親關係之上一代或下一代之個人(包括配偶)或特定團體。(二)惟洽印尼主管機關地政司部長機要秘書Bapak Haidak告稱,外籍人士除依據1996年第41號法令可擁有住宅權及對國家土地上擁有使用權外,並不被允許擁有『土地權』,該禁令亦適用於繼承取得土地之情形等語。」
是以,在印尼有居住權之外國人可擁有住宅權及對國家土地擁有使用權,並不被允許擁有「土地權」,該禁令亦適用於繼承取得土地之情形。故印尼國家不符上開土地法第18條平等互惠之規定。
(備註:再經外交部95510日外條二字第09504275770號函查證:「…關於台灣人民在印尼可否購買土地及建築物等不動產乙節疑義,我駐印尼代表處9555日第IDN952號電查證略以,(一)經洽據該處法律顧問何律師子超及當地經常辦理房地產過戶之代書告稱,目前印尼政府對於外國人(含臺灣)在印尼之土地及建築物僅同意具有使用權,尚不含所有權,且該代書表示,有關印尼1996年第41號有關『外國人擁有住宅權』(即『印尼尚不允許外國人在該國擁有土地權』之規定)之法令迄未修正等語。(二)另洽據印尼地政局人員Sujarno表示,目前外國人在印尼只具土地及建築物之使用權,至擁有權及建築權均未允許等語。…」)
--------------------------------------------------------------------------------

沒有留言:

張貼留言